
Àþúúkkoppépóttiiwešèwéti. “Drizzle syrup over the apples.”
The word þúúkkoþo means “syrup” and is a compound that literally breaks down into “slow sap” (referring to its thicker density than sap is when initially collected). While Finland has maple trees, the sugar maple trees necessary for maple syrup are not native to the area, so the nisse are more likely to use birch tree sap to make their syrup.
The verb óttiiwe “to drizzle” is derived from a verb used earlier this month: óttii means “to pour”, and the -we suffix is a verbal diminutive.
There aren’t any measurements provided with this bit of direction, so reach for your favorite bottle of syrup and drizzle until it makes your heart happy! (Unless you crave that syrupy goodness so much that you’d drown the apples with it. In that case, drizzle responsibly, remembering that you need to cook this mixture down so it isn’t pure liquid.)
