An image with multiple ways of saying "hello" and "welcome" in a variety of conlangs

Conlang Year

Conlanging can be overwhelming for even the most experienced conlangers—especially in the beginning stages of a new project when swirling swarms of ideas create a flurry of possibilities. I break the process down into daily prompts for a yearlong experience. One year, one conlang. Join me in making this a Conlang Year!

  • Lexember 16 for Nómàk’óla

    Lexember 16 for Nómàk’óla

    Àllímelassipépákkasìŋúlauno. Aáèkòèwétipéfóhopwi. “Measure 1/4 cup of brown sugar. Stir it in with the apples.” When creating measurement words, I had created a noun for roughly 1/4 cup: ŋúlauno, which comes from the word for “ladle” (which is an instrumental noun form built on the verb root meaning “to dip”). For “brown sugar”, I decided to…

  • Lexember 15 for Nómàk’óla

    Lexember 15 for Nómàk’óla

    Ànómispétólšítotehaŋe. Þihàháŋkpéžísìmí. “Put skillet on stove and turn to medium heat.” I needed a word for “stove” and decided to create the basic root ítoko for “stove” or “fireplace”—the kind of stove you wouldn’t necessarily cook on except to put something on top to warm up. To specify a stove for cooking, you use a…

  • Lexember 14 for Nómàk’óla

    Lexember 14 for Nómàk’óla

    Àsèwétipétólsìnómise. Àsólèšỳŋúènáþimpé’áse. “Place apples in skillet. Add two tablespoons of butter.” While this entry is a bit hefty, it consisted primarily of units I already had in the language. In fact, the only new word I needed was nómise “skillet, pan”, which is a compound of nófo “pot” and míse “short”. It delights me to…

  • Lexember 13 for Nómàk’óla

    Lexember 13 for Nómàk’óla

    Àkífèšèwétipépwéfèþú’o. “Peel and dice three apples.” I decided to create the root éti that originally referred to any tree fruit but then because apples were the most common, the word narrowed to refer to apples more specifically. Now if you want to refer to tree fruits in general, you use the reduplicated éčeti. This isn’t…

  • Lexember 12 for Nómàk’óla

    Lexember 12 for Nómàk’óla

    Àwéspépémežiíltu’o. Pénálaléþuŋwésìsólèšỳtúnti. “Wrap and chill the dough. Let it rest for at least two hours.” Today’s entry required quite a few new pieces in the language! I needed verbs for “wrap” and “chill”. For “wrap”, I created the root méé, meaning “blanket”, and then added the instrumental verbal derivation to create émee “to wrap, to…

  • Lexember 11 for Nómàk’óla

    Lexember 11 for Nómàk’óla

    Àwéspéfíítsìjúnase. “Shape the dough into a disc.” Today’s entry makes use of two new forms introduced yesterday. The object of this clause is wése “dough, batter”. You may recall, though, that I used wémvale “dough” to specify that the baker needs to have a solid dough. Since the more specific “dough” was established in context…

  • Lexember 10 for Nómàk’óla

    Lexember 10 for Nómàk’óla

    Pé’úèhésaitòŋŋú. Jošhwìnýfiitawémvale. “Keep adding water by the tablespoon until dough forms.” Today’s entry required thinking through several new features and words, which is exciting! Especially since, unlike yesterday, I had the time and mental space to work through such things (it was quite fortuitous that yesterday’s entry went so quickly for me). The first was…

  • Lexember 9 for Nómàk’óla

    Lexember 9 for Nómàk’óla

    Àhážèkwèvúfawepésákka. “Fold the water into the dry ingredients.” I absolutely translated it with “fold” because of Schitt’s Creek and the folding in the cheese scene. The verb sákka “to mix, to fold” is based on sáhe “to mix, to jumble” and incorporates the reiterative derivation to indicate a mixing that requires repetitive motions. All the…

  • Lexember 8 for Nómàk’óla

    Lexember 8 for Nómàk’óla

    Àhájàtúppépákkasìsólèšỳŋú. Àsèvúfawepépésai. “Measure two tablespoons of cold water. Pour the water onto the dry ingredients.” Nómàk’óla tends to separate heavy pieces of information into multiple clause structures, and something like “two tablespoons of cold water” turns into a rather chunky noun phrase with multiple nominal modifiers. And so today’s bit of directions was split into…

  • Lexember 7 for Nómàk’óla

    Lexember 7 for Nómàk’óla

    Ànáþimpépóíšèvúfawe. Jošaásásikaóó. “Squeeze the butter into the dry ingredients until it is fully incorporated.” The first clause introduces a word not yet seen this month: óíse means “to squeeze”. Nómàk’óla uses the introductory još- to indicate a clause is dependent on a prior clause, and context will indicate how to best interpret the relationship among…